【项目内容描述】 将中文内容翻译成英文,每条中文标题由三部分组成,分别是品牌、产品、规格。例如:乐事 意大利香浓红烩味45g/袋,将中文标题拆分成三部分后为:品牌(乐事),产品(意大利香浓红烩味),规格(45g/袋) 【接包方必备的条件】 【方案要求】 翻译成英文后分别录入Brand、Product、Size条目。要求翻译后的内容Brand+Product+Size合并后能够作为产品英文标题使用且能够清楚表达原内容所表达的意思。 对于进口品牌不得简单用拼音表示,例如:乐事应翻译成LAY'S,LESHI(错)。国内品牌在没有官方英文标识的情况下,可用拼音表示。